Le prochain voyage à Hanovre aura lieu du 13 au 19 avril 2020. Au programme : croisière sur le Maschsee, visite de Hanovre, du camp de concentration de Bergen-Belsen, d’un ascenseur à bateaux.
Le programme de la journée de mardi, du voyage, était la visite de Hanovre et une promenade sur le Maschsee.
Nos hôtes ont pensé à nous et nous permettent de nous promener virtuellement.
Merci Hannemie et Hans-Dieter
La journée de mercredi était, elle, consacrée à la visite du camp de Bergen-Belsen (voir l’article dans les actualités) et de l’ascenseur à bateaux (Schiffshebewerk) de Scharnebeck.
Jeudi était une grosse journée à Wolfsburg.
Plusieurs choix nous avaient été proposés, vu la diversité des lieux de visite : Musée de l’automobile, siège de Volkswagen, musée des Sciences “Phaeno” qui doit être une pure merveille ! Das Phaeno in Wolfsburg am Abend.
Le bâtiment a été conçu par l’architecte iraquo-britannique Zaha Hadid, devait coûter 67 millions d’euros et a été réalisé en partenariat avec le cabinet d’architectes Mayer Bährle, basé à Lörrach. Après un peu plus de quatre ans de construction, l’exposition permanente a été inaugurée le 24 novembre 2005. Plus de 350 stations expérimentales interactives (dont une quarantaine ont été conçues par des artistes) permettent aux visiteurs de vivre la science et la technologie avec différents sens. L’exposition d’environ 9000 mètres carrés est subdivisée en fonction des thèmes clés suivants : “Vie, vision, énergie, dynamique, sens, mathématiques”. Des expositions spéciales changeantes complètent les thèmes.
Conformément au concept éducatif, selon lequel une approche ludique des phénomènes favorise au mieux la compréhension, il n’y a pas de cours prescrit. Des dispositifs expérimentaux simples encouragent les visiteurs à comprendre le fonctionnement respectif en réfléchissant et pas seulement en l’essayant. Des panneaux d’affichage et de texte (en allemand et en anglais) expliquent le processus respectif à chaque station. Au rez-de-chaussée se trouvent l’entrée, le Forum des idées, le Théâtre des sciences et un restaurant, au-dessus duquel se trouve le premier étage, le “paysage expérimental”. En 2013, le phæno a accueilli environ 260 000 visiteurs. C’est un lieu d’apprentissage extrascolaire reconnu.
Consultez aussi l’article sur “Wolfsburg et le Covid-19”
Vendredi, après plusieurs jours intenses, il était prévu “temps libre”.
Les animatrices de notre Association Jumelle (IBHR) nous auraient suggéré des activités intéressantes. Nous les remercions de leur sollicitude.
Samedi, dernier jour de notre voyage virtuel.
Nous visiterons les Herrenhaüser Gärten (Grosser et Berggarten) et nous pique-niquerons dans ce décor somptueux.
Les jardins de Herrenhausen (Herrenhäuser Gärten ), situés à Herrenhausen , un quartier urbain de Hanovre, sont composés du grand jardin ( Großer Garten ), du Berggarten , du Georgengarten et le Welfengarten. Les jardins sont un héritage des rois de Hanovre.
Le Grand Jardin a toujours été l’un des jardins baroques les plus distingués d’Europe tandis que le Berggarten s’est transformé au fil des ans d’un simple potager en un grand jardin botanique avec ses propres attractions. Le Georgengarten et le Welfengarten ont tous deux été construits dans le style des jardins anglais , et les deux sont considérés comme des zones de loisirs populaires pour les résidents de Hanovre. L’histoire des jardins s’étend sur plusieurs siècles et ils restent une attraction populaire à ce jour.
Dimanche matin, c’est le retour et nous sommes tristes de quitter nos amis de Hanovre.
Mais ce n’était qu’un rêve. Notre voyage était virtuel et il nous a permis d’être avec nos correspondants par la pensée !! Nous espérons vivement le réaliser réellement, prochainement.
Lettre envoyée par nos amis de Hanovre, traduite par Kristell
INITIATIVE BÜRGERBEGEGNUNGEN HANNOVER-ROUEN
Chère Kristell 13. März 2020
Chers participants aux échanges
Aujourd’hui, des mesures contre la propagation du Covid 19, qui vont largement limiter la vie publique dans les semaines à venir, ont été décidées à la fois par le gouvernement régional de Basse-Saxe et la ville de Hanovre. Peut-être existe-t-il une évolution semblable à Rouen ?
Lors d’une réunion de crise, notre équipe a décidé, en accord avec la ville de Hanovre, qu’en raison des restrictions décidées, le programme prévu du 13 au 19 avril 2020 ne pourrait pas être assuré et devrait être reporté à une date ultérieure.
Nous sommes profondément désolées de devoir vous faire part de cette nouvelle, après la joie de nous retrouver et les préparatifs intenses, qui de notre côté vont de pair avec des réservations, que nous espérons pouvoir annuler. C’est pourquoi, nous ne pouvons plus attendre pour prendre une décision. Cela vaut aussi de votre côté pour la réservation des chambres d’hôtel.
Nous vous remercions pour votre compréhension vis à vis de cette décision prise eu égard à la situation – quelle que soit par ailleurs votre opinion sur les mesures prises pour éviter la contamination. Il ne sera plus possible de se déplacer librement aussi bien dans l’espace public que dans certains cas dans l’espace privé.
Aujourd’hui, nous avons appris du gouvernement régional qu’à partir du lundi 16 mars et dans un premier temps jusqu’au 18 avril, toutes les écoles et les jardins d’enfants seraient fermés, que les opéras, théâtres et salles de spectacles sont à l’arrêt dès maintenant. C’est valable aussi pour les musées nationaux. On ne peut aller dans les hôpitaux et les maisons de retraite que sous certaines conditions. Toutes les foires sont reportées ou annulées. Nous ne savons pas si les transports en communs seront réduits. Nous ne pouvons pas exclure qu’il y aura de nouvelles restrictions, comme c’est déjà le cas en Italie et en Autriche.
Ici, notre situation évolue quasiment de jour en jour. Nous devons nous réorganiser chaque jour et naviguons pratiquement à vue. Le risque de devoir être mis soudain en quarantaine existe pour tous. Cependant l’approvisionnement est très bon.
Le gouvernement nous demande à tous de nous montrer responsable, en limitant les contacts et voyages au strict minimum ou même en les suspendant. Les personnes fragiles, déjà malades ou âgées, sont priées d’être particulièrement prudentes et d’éviter les contacts avec leur famille.
Chères amies, chers amis,
Cette nouvelle nous fait mal au cœur. Nous avons mis dans de cœur et de joie à la préparation de cette semaine, du programme pour tous à l’organisation des échanges individuels. Nous sommes abattues et essayons cependant d’agir raisonnablement et de manière responsable. Tout ça est dommage, d’autant que nos deux groupes s’étaient agrandis et sont sur une bonne voie… Nous allons maintenant envoyer en même temps qu’à vous l’information à tous les participants allemands, qui jusqu’ici espéraient encore que le programme aurait lieu.
Restez donc en bonne santé et en contact intensif avec nous ! Quand la situation se sera calmée, nous verrons avec vous, quand vous pourrez venir nous rendre visite.
Nous vous embrassons très fort.
Gudrun – Sabine – Barbara – Silvia
VERSION ORIGINALE
Liebe Kristell, 13. März 2020
liebe Teilnehmer*innen der Bürgerbegegnung,
heute wurden für das Land Niedersachsen und insbesondere Hannover seitens der Landesregierung wie auch der Stadtverwaltung weitreichende Entscheidungen gegen die Ausbreitung des Corona-Virus getroffen, die in den nächsten Wochen das gesamte öffentliche Leben bei uns drastisch einschränken, quasi „lahmlegen“ werden. Vielleicht gibt es inzwischen eine ähnliche Entwicklung in Rouen?
Unser Team hat aus diesem Grund soeben in einer Krisensitzung – auch in Abstimmung mit der Stadt Hannover – beschlossen, dass wir unsere gemeinsame Woche vom 13.-19.4.2020 unter den gegebenen Einschränkungen nicht mehr durchführen können und auf einen späteren Zeitraum verschieben möchten.
Es tut uns zutiefst leid, dass wir diese Nachricht übermitteln müssen – nach all der Vorfreude auf beiden Seiten und unseren intensiven Planungen, die für uns mit verpflichtenden Buchungen usw. verbunden sind, die wir hoffen, rückgängig machen zu können. Daher kann eine Entscheidung nicht länger hinausgezögert werden. Dies mag auch Eure Hotelbuchungen betreffen.
Wir bitten Euch sehr um Euer aller Verständnis für unsere Entscheidung, die wir aufgrund der Sachlage – egal, wie kritisch man zu Maßnahmen zur Vermeidung einer Ansteckung stehen mag – treffen mußten. Es wird nicht mehr möglich sein, sich hier im öffentlichen Raum wie auch unter Umständen im privaten Raum unbeschwert zu bewegen.
Heute kam von der Landesregierung die Nachricht, dass ab Montag, 16.3., sämtliche Schulen und Kindergärten zunächst bis 18.4.2020 geschlossen werden, Oper, Theater und Veranstaltungshallen werden ab jetzt nicht in Betrieb sein. Das gilt auch für die staatlichen Museen. Krankenhäuser und Altenheime dürfen nur bei besonderer Lage betreten werden. Sämtliche Messen sind bereits abgesagt bzw. verschoben worden. Wie weit der öffentliche Verkehr eingeschränkt wird, ist nicht bekannt. Wir können jedoch nicht ausschließen, dass es weitere Einschränkungen geben wird, so wie dies in Österreich oder Italien bereits erfolgt ist.
Unsere hiesige Situation ändert sich quasi von Tag zu Tag. Wir müssen uns tagesaktuell neu organisieren und können quasi nur „auf Sicht fahren“. Das Risiko, ungeahnt plötzlich unter Quarantäne gestellt zu werden, ist durchaus für jeden Einzelnen präsent. Die Versorgungslage ist jedoch sehr gut.
Grundsätzlich wird seitens der Bundesregierung ein hohes Maß an Eigenverantwortung von uns verlangt, um unsere sozialen Kontakte wie auch Reisen auf das absolut Notwendige zu reduzieren bzw. ganz zu unterlassen. Besonders gefährdete Personen, d.h. Menschen mit Vorerkrankungen und ältere Personen, werden explizit aufgefordert, besonders vorsichtig zu sein und auch familiäre Kontakte zu meiden.
Liebe Freundinnen und Freunde,
unsere Nachricht an Euch fällt uns sehr schwer. Offen gesagt: Bei uns allen hängt so viel Herzblut und Vorfreude an der geplanten gemeinsamen Woche – vom Programm für Euch alle wie auch von den privaten Überlegungen und Vorkehrungen eines jeden Einzelnen. Wir sind niedergeschlagen und versuchen doch, vernünftig und verantwortungsvoll zu agieren. Alles sehr schade, zumal sich unsere beiden Gruppen inzwischen vergrößert haben und auf einem guten Weg sind …
Wir werden jetzt zeitgleich mit dieser Nachricht an Euch eine Mitteilung an alle hiesigen Teilnehmer*innen senden – die, ebenso wie wir, bisher noch an einer Durchführbarkeit festgehalten hatten.
Bleibt alle gesund und mit uns in intensivem Kontakt! Wenn sich die Lage beruhigt hat, werden wir uns mit Euch beraten, wann Euer Besuch stattfinden kann.
Seid herzlich gegrüßt und umarmt
Gudrun – Sabine – Barbara – Silvia
D’un commun accord, des deux côtés du Rhin, notre projet de voyage a été annulé pour cause sanitaire.
Le programme de la journée de mardi, du voyage, était la visite de Hanovre et une promenade sur le Maschsee.
Nos hôtes ont pensé à nous et nous permettent de nous promener virtuellement.
Merci Hannemie et Hans-Dieter
La journée de mercredi était, elle, consacrée à la visite du camp de Bergen-Belsen (voir l’article dans les actualités) et de l’ascenseur à bateaux (Schiffshebewerk) de Scharnebeck.
Jeudi était une grosse journée à Wolfsburg.
Plusieurs choix nous avaient été proposés, vu la diversité des lieux de visite : Musée de l’automobile, siège de Volkswagen, musée des Sciences “Phaeno” qui doit être une pure merveille !
Das Phaeno in Wolfsburg am Abend.
Le bâtiment a été conçu par l’architecte iraquo-britannique Zaha Hadid, devait coûter 67 millions d’euros et a été réalisé en partenariat avec le cabinet d’architectes Mayer Bährle, basé à Lörrach. Après un peu plus de quatre ans de construction, l’exposition permanente a été inaugurée le 24 novembre 2005. Plus de 350 stations expérimentales interactives (dont une quarantaine ont été conçues par des artistes) permettent aux visiteurs de vivre la science et la technologie avec différents sens. L’exposition d’environ 9000 mètres carrés est subdivisée en fonction des thèmes clés suivants : “Vie, vision, énergie, dynamique, sens, mathématiques”. Des expositions spéciales changeantes complètent les thèmes.
Conformément au concept éducatif, selon lequel une approche ludique des phénomènes favorise au mieux la compréhension, il n’y a pas de cours prescrit. Des dispositifs expérimentaux simples encouragent les visiteurs à comprendre le fonctionnement respectif en réfléchissant et pas seulement en l’essayant. Des panneaux d’affichage et de texte (en allemand et en anglais) expliquent le processus respectif à chaque station. Au rez-de-chaussée se trouvent l’entrée, le Forum des idées, le Théâtre des sciences et un restaurant, au-dessus duquel se trouve le premier étage, le “paysage expérimental”. En 2013, le phæno a accueilli environ 260 000 visiteurs. C’est un lieu d’apprentissage extrascolaire reconnu.
Consultez aussi l’article sur “Wolfsburg et le Covid-19”
Vendredi, après plusieurs jours intenses, il était prévu “temps libre”.
Les animatrices de notre Association Jumelle (IBHR) nous auraient suggéré des activités intéressantes. Nous les remercions de leur sollicitude.
Samedi, dernier jour de notre voyage virtuel.
Nous visiterons les Herrenhaüser Gärten (Grosser et Berggarten) et nous pique-niquerons dans ce décor somptueux.
Les jardins de Herrenhausen (Herrenhäuser Gärten ), situés à Herrenhausen , un quartier urbain de Hanovre, sont composés du grand jardin ( Großer Garten ), du Berggarten , du Georgengarten et le Welfengarten. Les jardins sont un héritage des rois de Hanovre.
Le Grand Jardin a toujours été l’un des jardins baroques les plus distingués d’Europe tandis que le Berggarten s’est transformé au fil des ans d’un simple potager en un grand jardin botanique avec ses propres attractions. Le Georgengarten et le Welfengarten ont tous deux été construits dans le style des jardins anglais , et les deux sont considérés comme des zones de loisirs populaires pour les résidents de Hanovre. L’histoire des jardins s’étend sur plusieurs siècles et ils restent une attraction populaire à ce jour.
Dimanche matin, c’est le retour et nous sommes tristes de quitter nos amis de Hanovre.
Mais ce n’était qu’un rêve. Notre voyage était virtuel et il nous a permis d’être avec nos correspondants par la pensée !!
Nous espérons vivement le réaliser réellement, prochainement.
Lettre envoyée par nos amis de Hanovre, traduite par Kristell
INITIATIVE BÜRGERBEGEGNUNGEN HANNOVER-ROUEN
Chère Kristell 13. März 2020
Chers participants aux échanges
Aujourd’hui, des mesures contre la propagation du Covid 19, qui vont largement limiter la vie publique dans les semaines à venir, ont été décidées à la fois par le gouvernement régional de Basse-Saxe et la ville de Hanovre. Peut-être existe-t-il une évolution semblable à Rouen ?
Lors d’une réunion de crise, notre équipe a décidé, en accord avec la ville de Hanovre, qu’en raison des restrictions décidées, le programme prévu du 13 au 19 avril 2020 ne pourrait pas être assuré et devrait être reporté à une date ultérieure.
Nous sommes profondément désolées de devoir vous faire part de cette nouvelle, après la joie de nous retrouver et les préparatifs intenses, qui de notre côté vont de pair avec des réservations, que nous espérons pouvoir annuler. C’est pourquoi, nous ne pouvons plus attendre pour prendre une décision. Cela vaut aussi de votre côté pour la réservation des chambres d’hôtel.
Nous vous remercions pour votre compréhension vis à vis de cette décision prise eu égard à la situation – quelle que soit par ailleurs votre opinion sur les mesures prises pour éviter la contamination. Il ne sera plus possible de se déplacer librement aussi bien dans l’espace public que dans certains cas dans l’espace privé.
Aujourd’hui, nous avons appris du gouvernement régional qu’à partir du lundi 16 mars et dans un premier temps jusqu’au 18 avril, toutes les écoles et les jardins d’enfants seraient fermés, que les opéras, théâtres et salles de spectacles sont à l’arrêt dès maintenant. C’est valable aussi pour les musées nationaux. On ne peut aller dans les hôpitaux et les maisons de retraite que sous certaines conditions. Toutes les foires sont reportées ou annulées. Nous ne savons pas si les transports en communs seront réduits. Nous ne pouvons pas exclure qu’il y aura de nouvelles restrictions, comme c’est déjà le cas en Italie et en Autriche.
Ici, notre situation évolue quasiment de jour en jour. Nous devons nous réorganiser chaque jour et naviguons pratiquement à vue. Le risque de devoir être mis soudain en quarantaine existe pour tous. Cependant l’approvisionnement est très bon.
Le gouvernement nous demande à tous de nous montrer responsable, en limitant les contacts et voyages au strict minimum ou même en les suspendant. Les personnes fragiles, déjà malades ou âgées, sont priées d’être particulièrement prudentes et d’éviter les contacts avec leur famille.
Chères amies, chers amis,
Cette nouvelle nous fait mal au cœur. Nous avons mis dans de cœur et de joie à la préparation de cette semaine, du programme pour tous à l’organisation des échanges individuels. Nous sommes abattues et essayons cependant d’agir raisonnablement et de manière responsable. Tout ça est dommage, d’autant que nos deux groupes s’étaient agrandis et sont sur une bonne voie… Nous allons maintenant envoyer en même temps qu’à vous l’information à tous les participants allemands, qui jusqu’ici espéraient encore que le programme aurait lieu.
Restez donc en bonne santé et en contact intensif avec nous ! Quand la situation se sera calmée, nous verrons avec vous, quand vous pourrez venir nous rendre visite.
Nous vous embrassons très fort.
Gudrun – Sabine – Barbara – Silvia
VERSION ORIGINALE
Liebe Kristell, 13. März 2020
liebe Teilnehmer*innen der Bürgerbegegnung,
heute wurden für das Land Niedersachsen und insbesondere Hannover seitens der Landesregierung wie auch der Stadtverwaltung weitreichende Entscheidungen gegen die Ausbreitung des Corona-Virus getroffen, die in den nächsten Wochen das gesamte öffentliche Leben bei uns drastisch einschränken, quasi „lahmlegen“ werden. Vielleicht gibt es inzwischen eine ähnliche Entwicklung in Rouen?
Unser Team hat aus diesem Grund soeben in einer Krisensitzung – auch in Abstimmung mit der Stadt Hannover – beschlossen, dass wir unsere gemeinsame Woche vom 13.-19.4.2020 unter den gegebenen Einschränkungen nicht mehr durchführen können und auf einen späteren Zeitraum verschieben möchten.
Es tut uns zutiefst leid, dass wir diese Nachricht übermitteln müssen – nach all der Vorfreude auf beiden Seiten und unseren intensiven Planungen, die für uns mit verpflichtenden Buchungen usw. verbunden sind, die wir hoffen, rückgängig machen zu können. Daher kann eine Entscheidung nicht länger hinausgezögert werden. Dies mag auch Eure Hotelbuchungen betreffen.
Wir bitten Euch sehr um Euer aller Verständnis für unsere Entscheidung, die wir aufgrund der Sachlage – egal, wie kritisch man zu Maßnahmen zur Vermeidung einer Ansteckung stehen mag – treffen mußten. Es wird nicht mehr möglich sein, sich hier im öffentlichen Raum wie auch unter Umständen im privaten Raum unbeschwert zu bewegen.
Heute kam von der Landesregierung die Nachricht, dass ab Montag, 16.3., sämtliche Schulen und Kindergärten zunächst bis 18.4.2020 geschlossen werden, Oper, Theater und Veranstaltungshallen werden ab jetzt nicht in Betrieb sein. Das gilt auch für die staatlichen Museen. Krankenhäuser und Altenheime dürfen nur bei besonderer Lage betreten werden. Sämtliche Messen sind bereits abgesagt bzw. verschoben worden. Wie weit der öffentliche Verkehr eingeschränkt wird, ist nicht bekannt. Wir können jedoch nicht ausschließen, dass es weitere Einschränkungen geben wird, so wie dies in Österreich oder Italien bereits erfolgt ist.
Unsere hiesige Situation ändert sich quasi von Tag zu Tag. Wir müssen uns tagesaktuell neu organisieren und können quasi nur „auf Sicht fahren“. Das Risiko, ungeahnt plötzlich unter Quarantäne gestellt zu werden, ist durchaus für jeden Einzelnen präsent. Die Versorgungslage ist jedoch sehr gut.
Grundsätzlich wird seitens der Bundesregierung ein hohes Maß an Eigenverantwortung von uns verlangt, um unsere sozialen Kontakte wie auch Reisen auf das absolut Notwendige zu reduzieren bzw. ganz zu unterlassen. Besonders gefährdete Personen, d.h. Menschen mit Vorerkrankungen und ältere Personen, werden explizit aufgefordert, besonders vorsichtig zu sein und auch familiäre Kontakte zu meiden.
Liebe Freundinnen und Freunde,
unsere Nachricht an Euch fällt uns sehr schwer. Offen gesagt: Bei uns allen hängt so viel Herzblut und Vorfreude an der geplanten gemeinsamen Woche – vom Programm für Euch alle wie auch von den privaten Überlegungen und Vorkehrungen eines jeden Einzelnen. Wir sind niedergeschlagen und versuchen doch, vernünftig und verantwortungsvoll zu agieren. Alles sehr schade, zumal sich unsere beiden Gruppen inzwischen vergrößert haben und auf einem guten Weg sind …
Wir werden jetzt zeitgleich mit dieser Nachricht an Euch eine Mitteilung an alle hiesigen Teilnehmer*innen senden – die, ebenso wie wir, bisher noch an einer Durchführbarkeit festgehalten hatten.
Bleibt alle gesund und mit uns in intensivem Kontakt! Wenn sich die Lage beruhigt hat, werden wir uns mit Euch beraten, wann Euer Besuch stattfinden kann.
Seid herzlich gegrüßt und umarmt
Gudrun – Sabine – Barbara – Silvia
D’un commun accord, des deux côtés du Rhin, notre projet de voyage a été annulé pour cause sanitaire.